Profile

Profile

Miyuki Sasaki, Ph.D.

Faculty of Education and Integrated Arts and Sciences
Waseda University
Tokyo JAPAN

Education

12/1991
University of California, Los Angeles, California, USA
Ph.D. in Applied Linguistics. Dissertation: Relationships among second language proficiency, foreign language aptitude, and intelligence: A structural equation modeling approach
3/1987
Hiroshima University, Hiroshima, Japan
M.A. in English Education. Thesis: Interlanguage development: A case study of a child
6/1986
Georgetown University, Washington, DC, USA
M.A. in Teaching English as a Second Language
3/1983
Hiroshima University, Hiroshima, Japan
B.A. in English Education. Thesis: A study of teaching expository writing in English language education
9/1980 - 6/1981
University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
English literature, linguistics

Employment Record

4/2020 - present
WASEDA UNIVERSITY, Japan
Professor, Faculty of Education and Integrated Arts and Sciences
4/2013 - 3/2020
NAGOYA CITY UNIVERSITY, Nagoya, Japan
Professor, Graduate School of Humanities and Social Sciences
4/2000 - 3/2013
NAGOYA GAKUIN UNIVERSITY, Nagoya, Japan
Professor, Faculty of Foreign Studies: English and Applied Linguistics
4/1993 - 3/2000
NAGOYA GAKUIN UNIVERSITY, Nagoya, Japan
Associate Professor, Faculty of Foreign Studies: English and Applied Linguistics
4/1991 - 3/1993
NAGOYA GAKUIN UNIVERSITY, Seto, Japan
Assistant Professor, Faculty of Foreign Studies: English and Applied Linguistics

Areas of Special Interest

Second language writing and language testing

Research Themes

I was initially interested in the problem of what constitutes people's second language writing ability. Later, I became interested in how people write what they write, i.e., their writing processes. Having observed learners for a long time, I have recently become more interested in why they change in the way they change , i.e., the issue of motivation. It is fascinating to me to understand why people with similar abilities progress so differently over time.

Recently I have also become interested in how people evaluate the texts written by second language writers. My current interest lies in how people from different sociocultural backgrounds make different judgments about texts written by second language writers from other backgrounds. These judgments must be the results of interactions between the value systems and assumptions of raters and writers. It is these complex but interesting phenomena that motivate me to keep doing research.